26.04.2011 | 19:39

Дни русского языка в норвежском Тромсе

В норвежском Тромсе прошли Дни русского языка. В одной из самых англоговорящих стран Европы все больше и больше людей изучает русский. Скандинавская нация подходит к этому вопросу вполне прагматично. Постигая русскую культуру через язык, норвежцы лучше понимают наш менталитет, а значит лучше смогут взаимодействовать с русскими и в деловой сфере. Молодежь Тромсе сегодня запоем читает русскую литературу, а в школах и университетах количество часов, отведенных на изучение русского, увеличивается. Своих учителей уже не хватает – приходится приглашать даже зарубежных педагогов. Рассказывают «Новости культуры».

Американка Лора Янда влюбилась в Россию, прочитав Чехова, и решила преподавать русский. Для этого даже переехала в город Тромсе, где в последнее время русский язык популярнее, чем испанский и немецкий вместе взятые.

«Они думают, что самое сложное – азбука, но это не азбука. Это падежи и вид, конечно, потому что ничего подобного нет в норвежском языке», – поясняет профессор.

В университетской библиотеке даже появился специалист, который занимается закупкой книг на русском языке. Рядом с Достоевским и Толстым все чаще появляются современные авторы. Под русские книги приходится выделять дополнительные стеллажи.

Про Россию норвежские школьники знают не так много, но они уверены: русский язык поможет им в жизни. В коммерческих фирмах уже сейчас знание русского имеет значение для карьеры. В стране с населением всего четыре с половиной миллиона человек тысячи стараются научиться говорить по-русски.

Детям семьи Петерсон говорить по-русски несложно. Екатерина одиннадцать лет назад вышла замуж за норвежца. Тогда на русскую речь местные жители реагировали насторожено, а сейчас ее двуязычные дети вызывают у соседей лишь зависть.

«Я хотела бы сделать подобную инвестицию в их будущее. Я бы очень хотела, чтобы они у меня по-русски говорили хорошо», – говорит Екатерина Петерсон.

Норвежцы любят подчеркивать, что с Россией у них никогда не было конфликтов, а история дружеских и взаимовыгодных отношений начинается еще со средних веков. В масштабах истории нашим народам необходимо преодолеть последний барьер – языковой, не такой уж и сложный.