18.12.2014 | 10:47

К 200-летию установления дипломатических отношений между Россией и Швейцарией

Российский национальный оркестр и швейцарское фортепианное трио представили в Большом зале Московской консерватории совместную программу, посвященную 200-летию установления дипломатических отношений между Россией и Швейцарией. За дирижерским пультом - швейцарский маэстро Миша Дамев, в качестве солиста - Михаил Плетнёв.

Редкий случай, когда сам Михаил Плетнев исполняет свое сочинение. «Фантазия гельветика» отсылает к истории печатного дела: «гельветика» - название шрифта, созданного в Швейцарии в 1957 году – в год рождения маэстро Плетнева. Образ страны изумрудных озер вдохновил автора и определил музыкальное наполнение.

«В феврале в Швейцарии проходит карнавал, в двух крупных городах, и там бывают различные марши, маскарад, Михаил Васильевич взял оттуда разные темы, как-то их интерпретировал - получился цикл танцев», - рассказывает пианист Дмитрий Калашников.

Взаимопроникновение двух культур на этом вечере проявляется и в программе, и в составе участников. Сочинение русско-швейцарского композитора Павла Юона вместе с Российским национальным оркестром исполняет Swiss piano trio.

«Подхватывая тему вечера, российско-швейцарских отношений, наше трио - тоже интернациональное: я - из немецкой Швейцарии, виолончелист - из французской Швейцарии, а скрипачка родилась в Киеве», - отмечает пианист Мартин Лукас Штауб (Швейцария).

Музыку Павла Юона участники трио знают от и до: записали несколько его сочинений. Самое сложное в его партитурах - найти баланс звучания, но трудности – с лихвой окупаются содержанием.

«Когда я слышу эту музыку, всегда вспоминаю, что родилась в Киеве, что моя семья там живет, ностальгия-воспоминания о доме», - объясняет скрипачка Анжела Голубева (Швейцария).

О тонкостях исполнения русской и швейцарской музыки, как никто другой на этой сцене знает приглашенный дирижер Миша Дамев.

«Русская музыка иронична, по-особенному сентиментальна - этих качеств я не нахожу в швейцарской. В русской чувствуется простор, швейцарская же – как будто заключена в рамки - по аналогии с горами, которые ограничивают нашу страну», - считает дирижер Миша Дамев (Швейцария).

На этих нюансах Миша Дамев акцентировал внимание оркестрантов на репетиции. От каждого требовал деликатного форте, аккуратного звука у струнников; особое внимание - пианистам.

«По первой своей специальности я пианист. До сих пор вспоминаю, как 19 лет здесь играл с Большим симфоническим оркестром. Теперь моя стезя - дирижирование, для меня дирижировать, как дышать, это моя жизнь. Каждый концерт - как последний. На этом для меня важно показать связи между российской и швейцарской культурой», - говорит Миша Дамев.

Точек соприкосновения между наследием двух стран Швейцарии и России - оказалось немало. Диалог между культурами этих государств явно требует продолжения.

 Новости культуры