13.05.2011 | 15:43

Международный книжный салон в Турине

В итальянском Турине открылся международный книжный салон. Россия в этом году - почетный гость, и это чувствуется во всем: портреты наших классиков на улицах и в парках города, а на самой ярмарке - огромный стенд, где поместились сотни изданий. Современные авторы сами представляют свои работы, а студенты-итальянцы читают Пушкина. Рассказывают «Новости культуры».

Павильоны книжной ярмарки в этом году берут штурмом. В Турине абсолютный и необъяснимый для организаторов рекорд - 1500 стендов, проданных билетов в два раза больше, чем обычно. Возможно, сработала стратегия: на выставку приглашали Достоевский, Толстой и Саша Соколов. Портреты русских классиков и современных писателей появились в городе два месяца назад. С Иосифом Бродским итальянцы пили кофе, с Мариной Цветаевой гуляли в парке.


Открывая павильон, Россия награждает лучших переводчиков. Именно они держат итальянского читателя в тонусе, каждый год открывая новые имена. Половина новинок, что лежит на полках, - уже есть в переводе или готовится к изданию. Чижова, Соколов, один из самых молодых лауреатов "Букера" Михаил Елизаров лично привез свой новый роман "Мультики". Людмиле Улицкой любопытнее другое: интересуясь современной литературой, итальянцы каждый год заново переводят Толстого и Достоевского.


"Вот это как раз поразительно. Читая русскую литературу, выбирают все-таки классику. Нам это понятно. Класс литературы XIX века, он в XX очень редко преодолевался", - уверена писатель Людмила Улицкая.
 

Это, конечно, взаимный интерес. Потому на полках с новыми изданиями - шесть школьных учебников по итальянскому языку - с 5 по 11 класс.


"Сейчас стоит вопрос о так называемом рынке языков, когда владеть языком дети должны с самого раннего возраста, и это не только английский, французский, немецкий, а три-четыре языка, среди которых, конечно, и итальянский, язык культуры, но и язык больших экономических и международных связей", - рассказывает профессор кафедры романских языков МГИМО Галина Красова.


Российская государственная библиотека привезла уникальную рукописную копию книги Джордано Бруно. С русской поэзией знакомят студенты: каждые пять минут они устраивают так называемый литературный террор, подкарауливая посетителей выставки в самых неожиданных местах.

 

Читайте также: Россия - почетный гость Международной книжной ярмарки в Турине

Все материалы темы "Перекрестный Год Италии и России>>>