26.11.2014 | 11:07

В Москве открывается ярмарка интеллектуальной литературы Non/fiction

Сегодня в Москве открывается Международная ярмарка интеллектуальной литературы. Событие знаковое, ожидаемое и в рекламе не нуждается. И все же статистика нынешней Non/fiction выглядит внушительно: в ней примут участие около 300 крупных и малых издательств, книготорговых предприятий и институтов культуры из 13 стран мира. За последними приготовлениями к открытию ярмарки наблюдала съёмочная группа «Новостей культуры».

На пять ближайших дней Центральный дом художника снова станет Меккой для тех, кто ищет редкую и нужную книгу – на Non/fiction каждый находит своё. Здесь самые вкусные новинки и самые острые дискуссии о литературе, а значит, и о жизни вообще. Non/fiction не понижает планку, это ярмарка, прежде всего, интеллектуальной литературы. В этом году особое внимание – детям, они почетные гости ярмарки. Чтобы не перегружать заумью, интеллектуальную прививку будут делать осторожно, говоря на приятном и понятном языке – перформансы, интерактивы, ролевые игры, воркшопы и мастер-классы – тонкие педагогические приемы – и всё для того, чтобы ребенок полюбил и захотел бы остаться с книгой теперь уже наедине.

«Во взрослой программе мероприятия, также ряд мероприятий, посвященных детской литературе и детскому книгоизданию, – рассказывает член оргкомитета ярмарки Non/fiction Виталий Когтев. – Например, Институт мировой литературы Академии наук проведет несколько мероприятий, посвященных фольклору в детской литературе, навигатор по современной литературе… Здесь много интересного и для детей, и для родителей, и для тех, кто занимается книгоизданием».

Даже комиксы, чтиво, казалось бы, сугубо развлекательное, здесь будут на серьезные и взрослые темы. Так, например, одна из центральных работ – книга мастера комикса Феликса Гёрманна о падении Берлинской стены. Он лично представит издание и проведет вечер комиксов. Немецкий язык и литература – одна из центральных тем ярмарки. На стендах будут представлены издания из Германии, Австрии и Швейцарии. Самое лучшее – то, что вошло в лонг-листы престижных немецких книжных премий. Впервые для издательских домов, в штате которых нет специалистов по немецкому языку, организаторы подготовили своеобразный дайджест, что- то вроде литературных трейлеров. По ним будет легче судить: браться за публикацию книги на русском или нет.

«Мы взяли книги которые изданы в 12 году, в 13 они попали к нам, и мы отобрали из 100 наименований, – говорит руководитель книжного информационного центра в Москве Анастасия Милехина. – Мы сделали открытое предложение переводчикам, какие книги взять, и они выбрали с их точки зрения лучшие книги, сделали пробные переводы отрывков, и мы представили это все в один огромный дайджест интересный. Все на русском, и вот мы представим это тем, кто занимается зарубежной литературой».

Ярмарка только начинает работу, а список стопроцентных хитов – книг, которые точно разойдутся – уже примерно ясен: любители чтения уже вовсю их обсуждают в Сети и делятся списком обязательной к приобретению и прочтению литературы. Несколько десятков таких изданий, в топе – много новинок от авторов-женщин: роман Джоан Роулинг, правда написанный под мужским псевдонимом, новые произведения Татьяны Толстой, Дины Рубиной, одна из самых ожидаемых – подборка интервью, писем и постов «поэтки» – как она сама себя называла – Натальи Горбаневской – их собрала писатель Людмила Улицкая.

Новости культуры