26.05.2011 | 11:44

Шекспировская "Буря" на Чеховском фестивале

Х Международный Чеховский фестиваль начался с «Бури». Позднюю пьесу Шекспира поставил с российскими актерами знаменитый британский режиссер Деклан Доннелан. Это не первая его работа с россиянами, о которых Доннелан не без гордости говорит – «моя московская труппа»: за 12 лет знакомства и регулярного сотрудничества он настолько привязался к московским артистам, что даже пьесу выбирал, как он утверждает, исходя из их личностей. Историю герцога Миланского, давно известную по множеству пересказов, разыгрывают Игорь Ясулович, Михаил Жигалов, Александр Феклистов, Анна Халилулина. Разыгрывают на сцене театра имени Моссовета, с ощутимым Доннеллановским акцентом. Рассказывают «Новости культуры».

Клепа и Фаина, красноухие черепахи, вышедшие утром на балкон театра «Моссовета» погреться на солнце, неожиданно стали хорошим знаком перед «Бурей». Оказалось, Деклан Доннеллан черепах обожает с детства. И вот в Москве – перед долгожданной премьерой – такой приятный сюрприз.

Свою режиссерскую кухню Доннеллан всегда оставляет за кадром. Жестко и при этом трогательно оберегает своих русских артистов от любого беспокойства перед важным вечером. В том числе, от общения с прессой. Готов за все отвечать в одиночку.

Игорь Ясулович – исключение. Актер привык к работе с большими мастерами. О сотворчестве с Доннелланом говорит восторженно. Мастер, подсказывает ходы, заставляет размышлять – особенно глубоко. А еще – дает много свободы

«Говорит, о том, что нужно сделать. Он смотрит, делает замечания. Потом он может уйти и мы сами должны попробовать эти замечания воплотить, выразить это все. А потом он приходит – снова смотрит», - рассказывает Ясулович.

Сценограф спектакля – Ник Ормерод – как и другие, вдохновение во многом черпал из города ТорОпца, куда они с Доннелланом увезли актеров репетировать – от цивилизации подальше.

«Мы жили на красивом озере, все с удовольствие погрузились в работу и очень много импровизировали. Все, что было придумано там, вошло в постановку. Просперо – волшебник. В спектакле остается неясным, происходит ли буря только в его воображении, или он создал ее силой колдовства. Поэтому мы старались избегать точных привязок к месту и времени», - говорит Ормерод.

В России «Буря» случается редко, последнюю шекспировскую пьесу русский театр не жалует. А вот для Доннеллана – это вторая «Буря», первая была в Англии, в 88-м. Вернуться к пьесе заставили характеры актеров, она идеально подходит для его «русской труппы».

Главный герой «Бури» волшебник Просперо – преданный, изгнанный, чудом спасшийся на одиноком острове, болезненно и трудно учится прощать своих врагов, любить своих близких. Вернуть людей к их собственной природе Просперо пытается с помощью театра и музыки. Исцеление искусством – один из лейтмотивов позднего Шекспира. Московская «Буря» - шестнадцатый спектакль Доннеллана по английскому классику. Мастерская и очень человечная работа зрелого режиссера.

Все материалы по теме>>>