20.03.2014 | 17:25

Лондонский фестиваль "Слово" объявит лауреата премии "Россика"

Лондонский фестиваль "Слово" объявит сегодня лауреата премии "Россика" за перевод русской литературы на английский язык. Как сообщили в оргкомитете, "церемония вручения пройдет во всемирно известной Лондонской библиотеке, обладающей самой большой частной коллекцией русских книг и трудов о России".

"Премия "Россика" является признанием глубокого всемирного интереса к литературе России и той важной роли, которую литература продолжает играть в культурном диалоге РФ с англоязычным миром. От Пушкина до Пелевина, от Маяковского до Маканина - литература всегда была визитной карточкой России, а литературные переводчики - ее самыми важными послами", - подчеркнули в преддверии мероприятия его организаторы из фонда "Академия Россика".

"Несмотря на небольшой призовой фонд - 3 тысячи фунтов поделят переводчик и издатель. "Россика" является одной из самых престижных переводческих премий, - добавили они. - Это связано с авторитетом членов ее жюри, в которое входят всемирно известные слависты и прославленные переводчики русской литературы". В коллегию в нынешнем году входят профессоры Эндрю Кан (Оксфордский университет) и Дональд Рэйфилд (Лондонский Университет королевы Марии), а также доктор Оливер Рэди (Оксфордский университет).
   
В шорт-лист премии 2014 года вошли "Федра" Марины Цветаевой в переводе Анжелы Ливингстоун, "Волшебные русские сказки от Пушкина до Платонова. Сборник" в переводе Роберта и Элизабет Чэндлер, "Пиковая дама" Александра Пушкина в переводе Энтони Бриггса, "Избранные поэмы" Владислава Ходасевича в переводе Питера Дэниэлса и "Счастье возможно" Олега Зайончковского в переводе Эндрю Бромфилда.

В лонг-листе премии были 44 новых перевода русских литературных произведений на английский язык, опубликованных в 2012-2013 годах. На церемонии награждения член жюри премии, переводчик и ученый Оливер Рэди выступит с лекцией "Кошки-мышки с Достоевским. Переводчик в роли детектива", в которой поделится своим опытом перевода "Преступления и наказания".
   
Одновременно вручается и премия "Россика" для молодых переводчиков за 2014 год. Они работали с отрывками из произведений Игоря Сахновского "Цветной воздух", Сергея Шаргунова "1993" или Павла Пепперштейна "Прaжская ночь". В числе претендентов - Ян Фаллон из Университета Сент-Эндрюса, Кэтрин Вуд, Уокер Томпсон из Вестминстер-скул и Лора Томас. Премия, с 2009 года вручаемая лицам младше 25 лет, составляет 500 фунтов, а также включает рекомендацию ведущим британским и американским издателям.
   
Единственный за пределами России фестиваль отечественной литературы "Слово" проводится в Лондоне уже в пятый раз. В нынешнем году в форуме, который проходит с 8 по 23 марта, принимают участие 20 писателей и поэтов, в том числе Ольга Седакова, Диана Арбенина, Александр Терехов и Михаил Шишкин. 

"Премия "Россика" создана в 2005 году и является единственной в мире, присуждаемой за перевод русской̆ литературы на английский язык", - указали в оргкомитете. 
 

ИТАР-ТАСС