10.12.2013 | 17:14

В Германии скончался переводчик Петер Урбан

Известный в ФРГ писатель и профессор славистики Петер Урбан, автор современных переводов на немецкий язык произведений Антона Чехова, Ивана Тургенева, Александра Пушкина, скончался на 73-м году жизни в немецком городе Гребенхайн (федеральная земля Гессен). Об этом сообщили сегодня немецкие СМИ.

В первую очередь, филолог был известен переводами на немецкий библиографии Чехова. Речь идет о таких произведениях классика мировой литературы, как "Дама с собачкой", "Чайка", "Дядя Ваня", "Вишневый сад", "Три сестры". "Его работа ознаменовала начало "чеховского ренессанса" в Германии", - говорится в распространенном по случаю кончины переводчика сообщении швейцарского издательского дома, где печатались переводы и книги Урбана.
   
В числе других переводов слависта - "Записки сумасшедшего" Николая Гоголя, роман "Герой нашего времени" Михаила Лермонтова, рассказ Евгения Замятина "Я боюсь", поэма "Москва-Петушки" Венедикта Ерофеева.
   
Урбан родился 16 июля 1941 года в Берлине. Он изучал славистику, германистику и историю в университетах Вюрцбурга и Белграда. Кроме русского он работал с сербским и чешским языками. В 2008 году стал первым лауреатом Премии имени Тургенева, учрежденной Фондом Бориса Ельцина. 

ИТАР-ТАСС