22.11.2013 | 11:17

Новый спектакль Деклана Доннелана на сцене театра имени Пушкина

Деклан Доннеллан – снова в Москве. Сегодня на сцене театра имени Пушкина знаменитый британский режиссёр представит свою новую работу – «Мера за меру». Шекспировская «Двенадцатая ночь» в постановке Доннеллана уже шла в этом московском театре, но с труппой режиссёр работает впервые, и по его собственному признанию – с удовольствием. Оказывается, русские и ирландцы во многом близки, но главное, что их роднит – страсть к живому театру. Рассказывают «Новости культуры».

Комедия «Мера за меру» была поставлена в Англии при дворе лишь единожды – в 1604 году. При жизни Шеспира она считалась неудачной. Сегодня Евгений Писарев признается: когда Деклан Доннеллан предложил именно эту пьесу, он испугался: в наши дни её текст звучит слишком злободневно.

«Я, как, в общем, известно, не гонюсь за острой социальностью, а наоборот избегаю её и предпочитаю заниматься более человеческими вещами, – говорит Евгений Писарев. – Но это – Деклан, и его никогда не интересуют сиюминутные вещи, а интересуют вещи, который происходят внутри человека с человеком».

Поэтому главное для Доннеллана – артист. От модных сегодня видеопроекций и безграничных технических возможностей – а театр Пушкина был готов предоставить их – режиссер отказался. Зато попросил первую неделю работать над пьесой за городом, в Тверской области. Так называемый «уход в леса» – его давняя традиция. И вот теперь в костюмах социально точных, но простых герои Шекспира действуют в стильных, аскетичных декорациях.

«Главная задача здесь – привнести на сцену жизнь, – поясняет Деклан Доннеллан. – Такой, как она есть. Мы не мыслим категориями «трагедия» или «комедия». Люди часто спорят, что за жанр, в “Мере за меру”? Но для меня это лишний академизм. Ведь жизнь – это всегда смесь того и другого. Да хоть возьмите сорокаминутную поездку в вашем метро сюда. И в шекспировском тексте в этом вся соль».

Соль – в смешении и подменах. Герцог заменяет себя судьей Анджело – в надежде, что тот справится с падением нравов в государстве. Сам же никуда не уезжает, а переодевается монахом. Чтобы в рясе – узнать о том, что Анджело – далеко не ангел и своим принципам изменил. Эта история о двойной морали, о власти, которая не умеет «ближних и себя одною мерить мерой».

«Этим и интересен Деклан Доннеллан Москве, – считает актер Андрей Кузичев. – Тем, что он с Шескпиром не “на ты”. Но он делает его материалом для какого-то своего исследования о современном мире, о людских слабостях, о власти».

Когда Александр Сергеевич Пушкин прочел «Меру за меру», он был так впечатлен, что хотел перевести её. Но в итоге написал поэму «Анджело» – на сюжет пьесы. Решив, что наши актеры не смогут сыграть как следует это глубокое, по его словам, произведение. Но вот сегодняшний зритель может оценить, на сколько хорошо русские актеры вместе с английским режиссером воплотили шекспировскую комедию теперь – на сцене театра имени Пушкина.

Новости культуры